六単塾の祐樹です。こんにちは。
https://www.rokutanjuku.com/base?ghd
あなたは
「海外ドラマや映画を字幕なしで
十分理解できるようになるには
何から始めればいいのかな?」
と思ったことはありませんか?
僕はあります。
僕は高校生の時にアメリカに
移住したことがあります。
そのときテレビから流れる
海外ドラマや映画に
日本語字幕がないことに
ものすごくショックを受けました。
いつテレビをつけても
日本語字幕が全くないので
意味不明なんですよね。
好きなコメディドラマをみても
なんで笑っているのかわからず。
なにが面白いのかがわからず。
常に欲求不満でしたね・・・。
そんな僕でもいまでは
字幕なしで海外ドラマや映画を
ほぼ完全に理解できるようになれました。
コメディドラマをみても
字幕なしでリアルタイムで
ゲラゲラ笑っています。
個人的には字幕はないほうが
ドラマも映画も3倍は楽しい。
日本語字幕の訳は時々変でして
話の内容が理解できないことが
よくあるからです。
今後一生、海外の映画やドラマが
字幕なしで理解できて幸せです。
僕がここまで英語ができるように
なったコツは簡単です。
★「質の高い会話フレーズを覚える」
これに尽きるんです。
僕いつも言っているんですけど
英語は「暗記ゲーム」です。
会話フレーズを暗記すれば
英語の聞きとりはできます。
ただし
手あたり次第に
会話フレーズを暗記したら
ダメですよ。
そんなことをしている人は
いつまでたっても
英語が聞きとれないのです。
英語を聞きとるには
「数うちゃ当たる」ではダメ。
「狙って当てる」が正解なんです。
海外ドラマでも使われるような
「質の高い会話フレーズ」
を暗記しましょう。
これポイントですね。
じゃあ
「質の高い会話フレーズ」
って何なのか?
それは
次の3つの条件をみたす
会話フレーズのことです。
1.6単語以内
2.ネイティブに動作確認済み
3.他の会話に応用できる
この3つの条件を
すべて満たした会話フレーズが
「質の高い会話フレーズ」
です。
僕は
「質の高い会話フレーズ」を
たくさん暗記しました。
だから気付いたら
海外ドラマや映画が
字幕なしで聞きとれるように
なったわけです。
僕の主催する「六単塾」では
塾生さんから
「趣味でみていた海外ドラマが
字幕なしでわかるようになりました」
という報告をよくもらいます。
これは塾生さんが
質の高い会話フレーズをたくさん
暗記しているからだと思います。
↓ ↓
https://www.rokutanjuku.com/base?main
-----------------------------------
発行:英語を楽しもう!六単塾
執筆:祐樹せつら
いつもありがとうございます。
-----------------------------------
海外ドラマや映画を字幕なしで十分理解する方法
-----------------------------------
.
※このメルマガは「毎日」
気合いを入れてお届けしてます!
「最近メールが届いていないなぁ」と
思われましたら「迷惑メール」の
フォルダをご確認ください。
「迷惑メールではない」ボタンを押すと
受信箱にちゃんと入るようです。
※お問い合わせ
下記よりお願いいたします。
https://rokutanhelp.blogspot.com/
※このメールの配信停止はこちら
(これまでお読みくださってありがとうございました!)
http://www.mag2.com/m/0000135343.html
.
◎このメルマガに返信すると発行者さんにメッセージを届けられます
※発行者さんに届く内容は、メッセージ、メールアドレスです
◎1日10分で英語をあきれるほど覚える講座
の配信停止はこちら
⇒ https://www.mag2.com/m/0000135343.html?l=hbp03fe602
0 件のコメント:
コメントを投稿