六単塾の祐樹です。今日は
「英字新聞をスラスラ読む勉強法」を解説します。
https://www.rokutanjuku.com/base?ghd
■本日最終日です
本日中に六単塾に入塾されますと
特別レポート「1日10分で英単語・英文をあきれるほど覚える方法」を無料プレゼント。
期間限定のため↓を押してください。
https://www.rokutanjuku.com/base?hd
■■ 英語上達のヒント
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「英字新聞をスラスラ読む勉強法」
先日、以下のご相談をいただいた。
> 英語の新聞や雑誌や本を読みたいです。
> 電子辞書を使うほうがよいでしょうか?
英語の新聞や雑誌を読むために
電子辞書は確かに便利そうにみえる。
しかし電子辞書は実際は使いにくい。
キー入力も面倒だし今ならスマホや
パソコンで調べるほうが早いだろう。
https://www.rokutanjuku.com/base?main3
僕が言いたいことはこういうことだ。
英語の新聞や雑誌や本を読みたいなら
まずはインターネットの英字新聞を
読むことからおすすめする。
インターネット上ならわからない単語を
すぐに調べることが簡単だからだ。
場合によってはブラウザが自動翻訳
してくれる場合もある。
ネットで英語を読む力を鍛えてから
紙の英字新聞や雑誌を読めば効率的だ。
英字新聞をスラスラ読む勉強の
始め方を紹介すると下記になる。
1.ネット上の英字新聞を読む
2.読めない英文はGoogle翻訳にかける
3.英文の文法と意味を理解する
4.英文を書き取りする
5.翌日に英文が読めるか復習する
ポイントは4番の「書き取りする」こと。
英字新聞を読むだけではダメということだ。
調べたり書き取りしたりといった作業を
同時並行で進めると記憶定着率があがる。
六単塾では記憶定着率を最大限に高める
英語学習をやって成果を出している。
https://www.rokutanjuku.com/base?main3
あなたは空港ラウンジで英字新聞や雑誌を
パラパラ読んでいる人をご存知だろうか?
そういう人の多くは英字新聞の英文を
地道に調べたり書いたり覚えたりして
読めるようになっている。
今ならネット上の英字新聞を利用すれば
英字新聞を読む力を格段につけられる。
あなたもぜひ同じ道を歩んでほしい。
今やらなければ差は開く一方だ。
詳しくは下記を読んでほしい。
↓ ↓
https://www.rokutanjuku.com/base?main
■■ 無料プレゼント
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■本日最終日です
本日中に六単塾に入塾されますと
特別レポート「1日10分で英単語・英文をあきれるほど覚える方法」を無料プレゼント。
期間限定のため↓を押してください。
https://www.rokutanjuku.com/base?hd
■読者特典レポート
「英会話なら6単語でできるんです」
https://rokutanjuku.jp/mailbonus/offer-1-6word.pdf
■■ 六単塾のご紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
六単塾公式メールマガジン
「英語上達のヒント集」
■英語塾「六単塾」
六単塾はメールで学ぶ通信講座。
英会話・TOEICが得意な英語塾です。
短期間で英語力を最大に伸ばす効率的な学習ノウハウを研究開発しています。
語学習得率で世界一を目指しています。
https://www.rokutanjuku.com/base?mid
■祐樹せつら
六単塾塾長。本メールの執筆も担当する。
東大卒。知識欲旺盛な指導者・教育者。
高校時に米国カリフォルニア州に移住。
何度も挫折した後に【6単】に開眼。
現在はフランス語・ドイツ語・イタリア語を同時習得中。
https://www.rokutanjuku.com/profile
いつもありがとうございます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【六単塾】英字新聞をスラスラ読む勉強法とは?5ステップ解説
━━━━━━━━━━━━━━━━━━
.
※このメールは配信専用です。
メールに直接返信しても届かないためご了承ください。
ご連絡は下記サイトからお願いいたします。
https://rokutanhelp.blogspot.com/
※このメールの配信停止はこちら
(これまでお読みくださってありがとうございました!)
http://www.mag2.com/m/0000135343.html
.
◎このメルマガに返信すると発行者さんにメッセージを届けられます
※発行者さんに届く内容は、メッセージ、メールアドレスです
◎英語上達のヒント集
の配信停止はこちら
⇒ https://www.mag2.com/m/0000135343.html?l=hbp03fe602
0 件のコメント:
コメントを投稿