2021年1月28日木曜日

「英語が全然通じない」と思うあなたへ

六単塾の祐樹です。こんにちは。
https://www.rokutanjuku.com/sp2?ghd

あなたは

「英語ぜんぜん通じないな」

と思ったことはありませんか?


僕はあります。

僕は高校生のときに
アメリカに移住しました。

ですので高校生のときに
人生で初めてアメリカ人と
英語で話したんですけど・・

なんと僕はアメリカ人に

「Hello」

が通じなかったんです!(泣)


「Hello」ですよ。
あいさつの初歩の初歩。

「Helloが通じなかったら
何を言えば通じるんだよ」

という話ですよ。

でも通じなかったんです。
いやこれ本当の話なんです(笑)。


それで「Hello」が通じなくて
焦った僕は何をしたか。

「あっ!発音が悪いのか」

そう思いましてね。
なぜかHelloをローマ字読みして
「へろー」と言い直しました。

そしたら

「HUH?」

という拒絶反応を返されまして。

僕の脇から流れる汗は
とんでもないことになりました(笑)。

額からもぽたぽた汗が落ちました。
あのときの焦りと屈辱は
一生忘れないでしょうね。


そんな僕でもいまでは
外国人と歓談できるほど
英語が話せるようになりました。

来日して困っている外国の方に
英語で道案内してあげることも
普通にやれています。

道案内なんて
別にたいしたことじゃないですが
周りでみている人からは
明らかに羨望のまなざしを受けます。

何より
外国の方からは感謝されます。
これがうれしいですね。

過去に感じていた
焦りと屈辱をなんとか
取り戻せて幸せです。


僕がここまで英語ができるように
なったコツは簡単です。

★「発音練習やれよ」

これに尽きるんです。


アメリカ移住した際の
Helloが通じなかった僕。

この当時の僕に言ってやりたいですが
間違いなく「発音練習不足」です。


Helloの発音が悪かったのか。
たぶんそうでしょう。

Lの発音が悪かったのか。
たぶんそうでしょう。

声が小さかったのか。
たぶんそうでしょう。


でもなんというか。
「英語をナメてた」んですよ。


Helloという言葉1つでも
ちゃんと発音練習しなかった。

ネイティブの発音を聞いて
同じ発音ができるまで
何度も発音練習をしなかった。

Helloぐらい通じるだろうと。
ナメてたんです。


発音も何も練習不足のまま
ぶっつけ本番で。
中学参考書の英語をつかって。

そんなことをするから
僕の脇から大量の脇汗が出たわけ。
(もうこの話はいいですかね)


要するに
「発音練習やれよ」
ということなんです。

「あいさつ1つでもナメるな」
「あいさつ1つでも発音練習」
という話なんですね。
当時の僕に言ってますけど。


発音練習といったって
むずかしいことしなくていい。

ネイティブの言葉を聞いて
マネしたらいいんです。何度も。

やってることは赤ちゃんと同じ。
それでいいんですね。
子どもは天才なんだから。


僕の主催する「六単塾」では
塾生さんから

「覚えた英語が通じました!」
「英語を話す自信がつきました」

という報告をよくもらいます。

これは塾生さんが
僕の発音を絡めた英語学習法を
きっちりやった成果だと思うんです。

↓  ↓
https://www.rokutanjuku.com/sp2?main




-----------------------------------
発行:英語を楽しもう!六単塾
執筆:祐樹せつら

いつもありがとうございます。

-----------------------------------
「英語が全然通じない」と思うあなたへ
-----------------------------------


.
※このメルマガは「毎日」
気合いを入れてお届けしてます!

「最近メールが届いていないなぁ」と
思われましたら「迷惑メール」の
フォルダをご確認ください。
「迷惑メールではない」ボタンを押すと
受信箱にちゃんと入るようです。

※お問い合わせ
下記よりお願いいたします。
https://rokutanhelp.blogspot.com/

※このメールの配信停止はこちら
(これまでお読みくださってありがとうございました!)
http://www.mag2.com/m/0000135343.html

















.

◎このメルマガに返信すると発行者さんにメッセージを届けられます
※発行者さんに届く内容は、メッセージ、メールアドレスです

◎1日10分で英語をあきれるほど覚える講座
の配信停止はこちら
https://www.mag2.com/m/0000135343.html?l=hbp03fe602

0 件のコメント:

コメントを投稿