衣替えをしないまま冬が来てしまいそうです・・・。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
LINE@で日常を呟いています。
ご質問もこちらからどうぞ!
→ http://deepknowledge.lolipop.jp/cs/131/
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
第2933号<「〜に並んでいる」を英語でいう>
今日はTOEICのPart1に
使える表現をご紹介します。
The trees are arranged in a circle.
(木が円形に並んでいる)
動画はこちらからです。
https://yokoyamayuki.com/toeiclistening/2465/
***************
YLSは脳の回路と潜在意識を
書き換える英会話スクールです。
YLTは直観力でTOEICハイスコアで
キセキ体質になるTOEICスクールです
***************
≪編集後記≫
以前は日本のあるチャンネルでも放映されていた
Great British Bake Offって番組があります。
イギリスで作られている番組なのですが、
一般人が10人くらい?集まって料理を作って競い合い、
数週間おきに挑戦者がどんどん脱落していくという内容です。
ダンス甲子園ならぬ、料理甲子園みたいな番組です。
私はあまり好きではないんですが・・・・
世界中で結構ヒットしているみたいです。
そんなGreat British Bake Offが先日、
ある内容を放映して物議を醸したんですが、
それがありがたい感じだったんですよ。
Great British Bake Offで、料理のテーマが
「日本」という回があったんですけど、
参加者たちは中華料理やインド料理っぽいのを作っていて、
それをイギリスの大衆紙やSNS上で
「穏やかな差別だ」
と、大騒ぎになったんです。
要は、中国と日本の区別がついておらず、
一色単になっているのは「穏やかな差別だ」と騒がれたんですよね。
ちなみに、「穏やかな差別」は英語では
'borderline racist'と表現されています。
覚えておいた方がいいかもしれません。
で、話を戻しますけど、
こういったことが物議を醸すとは嬉しいことですよね。
英語圏や白人圏からすると、
中国人も韓国人も日本人も同じに見えて、
人種や文化の違いを区別できない人、多いと思うんです。
あなたも海外旅行に行って「中国人か?」って聞かれたこと絶対にあると思います。
私は海外に行くと「韓国人か?」とよく聞かれるんですが、
「日本人だ!」と訂正した上で、
韓国人と間違えた理由を確認すると、
「日本人は背が低いから、君は韓国人かと思ったよ」
とか、よく分からない基準で判断されていることが多いです。
私は日本人に生まれたことを誇りに思ってるから、
なんか複雑な気持ちになるんですよね。
とはいえ、私もベルギー人とオランダ人とドイツ人と
見分け方全然分からないですし、
ある意味お互い様なのかな・・・・と諦めていたんですが、
日本文化と中国文化は違うだろう、
それを適当にmix-upするのは'borderline racist'(穏やかな差別)だ。
と、多くのイギリス人が思ってくれたのは、
日本の知名度も上がってきた証拠な気がして
ありがたく感じますよね。
この記事を読んだ時、思わずPCの前で手を合わせて拝んでしまいました。
追伸:
なんだか流れが変わってきているのを
鈍感な私でも肌でビシビシ感じております。
頭の基礎体力をつけておいてよかったなと思います。
流れが変わっても、それなりに対応できるので、
心穏やかにいられるのがありがたいです。
追追伸:
高齢の方のうちの愛犬ですが、
ここ数週間でめっきり老け込んでしまいました。
大事な家族なので、みていてちょっと辛いです。
Youtubeチャンネル
Yuki's Morning TOEIC English Channel
http://deepknowledge.lolipop.jp/cs/444/
iPhoneアプリ
スマホでもっと留学 〜1日5分でTOEIC900点奪取!
http://deepknowledge.lolipop.jp/cs/7/
Androidアプリ
https://play.google.com/store/apps/details?id=app.ryugaku
------------------------------------------------
TOEIC900点奪取!お金も時間もかけずに在宅留学!
配信解除:http://doll-ex.jp/rm3149/20/786/224/ca108c2
お問い合わせ:yamatonadeshiko2004@gmail.com
------------------------------------------------
0 件のコメント:
コメントを投稿