巣立ちの春でした。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
LINE@で日常を呟いています。
ご質問もこちらからどうぞ!何でも聞いてね!
→ http://deepknowledge.lolipop.jp/cs/131/
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
第2739号<「〜に対する規制を緩和する」を英語でいう>
今日はTOEICのPart6、7に
使える表現をご紹介します。
The government eased restrictions on foreign exchanges.
(政府は為替取引の規制を緩和した)
動画はこちらからです。
https://yokoyamayuki.com/toeicbunpou/767/
********************
YLSは脳の回路と潜在意識を
書き換える英会話スクールです。
YLTは直観力でTOEICハイスコアで
キセキ体質になるTOEICスクールです。
********************
≪編集後記≫
うちの妹は今アメリカ東海岸の
中規模くらいの町に住んでいるのですが、
ここ数週間ずっと何もかも閉まっているし、
外にも出られないので少々イラついています。
あと数日で生後半年になる甥っ子(私の妹の息子)は
可愛い盛りで、毎日その様子が動画で届くのですが、
「この一番可愛い時期を親に見せられない。」
と、とにかく嘆いているのですよ。
うちの親もいつまでたっても初孫に会えないので、
とても寂しがっております。
とはいえ、
妹はアメリカでの生活を楽しんでいるし、
夫がアメリカ人というせいもあるかもですが、
アメリカ社会にしっかり馴染んでいる気がします。
それを最近とても感じるんですね、
妹はアメリカ人になりつつあるな、と思うことが。
それは、
笑いのツボが合わなくなってきたことです。
私と妹は年子なので、それこそ双子のように育ち、
うちの妹は私のことを「お姉ちゃん」と呼ばないくらいです。
なので、笑いのツボとかほとんど一緒。
彼女が何で笑うか?どういうのが好きなのか?
私としてはほとんど熟知しています。
しかし、
最近のうちの妹にはそれがまったく通じなくて、
逆に妹が「最近死ぬほど笑ってさー」と話す内容が
私的にはさして面白いことじゃなかったりするのです。
これ、英語学習者あるあるだと思うんですが、
英語を頑張って勉強したのに、
ネイティブスピーカーと同じところで笑えない、
って寂しい経験をすることがあるんですよ。
それは、言葉がわかるだけでは越えられない、
文化という名の笑いのツボの違いなのです。
これ、本当に全然違うんですよ。
それが、双子のように育った妹との間に出てきたので、
ちょっと寂しいですが、嫁いだ先に馴染んでいる証拠なので、
良いことだと思うようにしている、アラフォーの姉なのでした。
追伸:
今日は久しぶりに家の中のものを
ごっそり捨てようと思います。
先月も捨てたんですけどね・・・。
ふと立ち止まって見たら、まだまだ捨てたいもの多数。
追追伸:
昨日、夕方あたりにちょっと横になっていたのですが、
ふと気がつくと、愛犬2号が私の顔をすごい近さで覗き込んでいて、
軽くびっくりしました。
これ、2年前に亡くなったチワワと
全く同じ行動なので、生まれ変わりかなーと
再び思ってしまいました。
サイズが似ているからだとは思うんですが、
やることが亡くなった先輩ワンコとそっくりなんですよ。
多分無意識のバイアスだと思うんですが、
生まれ変わりってあるのかな。
iPhoneアプリ
スマホでもっと留学 〜1日5分でTOEIC900点奪取!
http://deepknowledge.lolipop.jp/cs/7/
Androidアプリはこちら!
https://play.google.com/store/apps/details?id=app.ryugaku
----------------------------------------------------------------------
TOEIC900点奪取!お金も時間もかけずに在宅留学!
配信解除:http://doll-ex.jp/rm3149/20/786/28/a2e5f59
お問い合わせ:yamatonadeshiko2004@gmail.com
----------------------------------------------------------------------
0 件のコメント:
コメントを投稿